“Qualitätsjournalismus”
Zwei Zitate aus dem Artikel “What Makes Us Happy?” der Juni-Ausgabe des Atlantic über eine Langzeitstudie über das Glück:
[1.] There was a best-selling novelist [in the Grant Study] (not, [the study's longtime director George] Vaillant has revealed, Norman Mailer [...]).
[2.] But [he] still had a beautiful sense of humor. “One of the most perplexing and charming people I have ever met in my life,” [his] friend said. [His] obituary made [him] sound like a hell of a man—a war hero, a peace activist, a baseball fan.
Und nun zwei Zitate aus dem Artikel “Projekt Ewiges Glück“, welcher letztes Wochenende in der NZZ am Sonntag veröffentlicht wurde und sowohl stilistisch wie auch inhaltlich nicht viel mehr als den Atlantic-Artikel wiederkäut:
[1'.] Schriftsteller Norman Mailer soll einer der «Grant Men» gewesen sein.
[2'.] Trotz alledem stand in seiner Todesanzeige, dass er «a Hell of a Man» war, mit einem wunderbaren Humor und einem unschlagbaren Charme.
Und jetzt nochmals die Zitate aus dem Atlantic-Artikel mit entsprechend hinzugefügten Hervorhebungen:
[1.] There was a best-selling novelist [in the Grant Study] (not, [the study's longtime director George] Vaillant has revealed, Norman Mailer [...]).
[2.] But [he] still had a beautiful sense of humor. “One of the most perplexing and charming people I have ever met in my life,” [his] friend said. [His] obituary made [him] sound like a hell of a man—a war hero, a peace activist, a baseball fan.
Beim Wiederkäuen wird freilich stets verändert, was vorne hineinkommt. Dass hier hinten offensichtlich Falsches herauskommt, ist aber peinlich.
Tags: atlantic, journalismus, nzz am sonntag